Friday, October 28, 2011

MIS 'MOFONGUEROS' / FELLOW 'MOFONGUEROS'


*Queridos mofongueros: Hace varios días atrás tuve el placer de entrevistar a un verdadero orgullo para nosotros los latinoamericanos, la hermosa y talentosa cantautora Mexicana Luz Ríos. Adjunto la pagina para que lean todo lo que pude conversar con ella.


*Fellow mofongueros: A couple of days ago I had the pleasure of interviewing the beautiful and talented Mexican singer and songwriter, Luz Ríos. Here's the link, enjoy!  

HANDY-LADY-HANDBOOK

Renueva tus muebles / Renew your furniture

*Cansada de tus muebles viejos de madera? Pues aquí les dejo una opción fácil y divertida para transformarlo en algo que te fascinara! Solo necesitas un poco de pintura, sigue estos pasos:

*Tired of your old wooden furniture?  Here’s a great idea to transform it into something you’ll love! A little paint is all it needs, here’s how: 

1.   Lijar: garantiza que el acabado sea uniforme y liso para evitar que la madera se cascare. /  Sanding: ensures an even, smooth finish that is not prone to chipping. 

2.    Remover el polvo: residual de polvo va a prevenir la pintura y la base de adherirse bien. Use un paño húmedo. / Remove dust: residual dust will keep the paint and primer from sticking.  Use a damp cloth.

3.     Aplicar la base: Gris es mejor para usar debajo de un color oscuro de pintura, y blanco es mejor para debajo de colores claros. Deje la base secar por 10 minutos y luego aplique otra capa. (Haga varias capas.) / Apply primer: gray is best to use under dark paint colors, and white is best for light colors. Let the primer dry for 10 minutes or and do another coat. (Do several very thin coats.)

4.  Pintar: La pintura para madera es menos espeso que la pintura regular. Viene en distintos brillos, pero recomiendo el semi-gloss. Mezcle bien la pintura con las paletas de madera (las dan gratis en la ferretería). Usando una brocha limpia de pintura, póngale una primera capa bien finita. (Haga varias capas.) / Paint: This paint is thinner than ordinary paint.  It comes in several different sheens, but I recommend the semi-gloss. Mix the paint well, using a paint stick (these are free at the paint section of most hardware stores).  Using a clean paintbrush, brush on a very thin first coat.  Just as with the primer, it’s very important to do a number of thin coats. 

Thursday, October 27, 2011

SHARING IS CARING

Arroz con Salchichas
(Receta por mi padre: Ramón Vicente)
Ingredientes:  
-1 1/2 taza arroz
-Agua para cubrir el arroz (pero tambien usando el caldo que viene con las salchichas, esto le da mas gusto)
-Una lata de salchichas picadas en mitad
-Sofrito 
-1/2 cebolla picadita finita
-Como media lata de salsa de tomate (recuerda que debes usar menos agua ya que la salsa es aguada tambien)
-1 cda. mantequilla
-1 cda. aceite mazola
-Sal a gusto

*En un caldero pequeño a temperatura 'med-hi' eche las cebollas y el sofrito en el aceite y la mantequilla. Luego, vierta los demas ingredientes, mezcle y aumente la temperatura hasta que hierva y el arroz absorba todo el liquido. Mezcle nuevamente, reduzca la temperatura y tape por aproximadamente 20 minutos.

Saturday, October 22, 2011

LOST IN TRANSLATION: SIRI TRADUCE / SIRI TRANSLATES


* Hace varios meses atrás me encontraba ensayando líneas con mi compañero en una clase de actuación y comenzamos una pequeña disputa. Quise ser tan lista que le conteste a un comentario con la frase “Un burro hablando de orejas” pero en inglés. Creyendo que había ganado el argumento, sonrío orgullosa de mi ingenuidad. Pero (nuevamente) había traducido la frase literalmente de español a inglés y la que quedo como torpe fui yo, pues no hacia mucho sentido. Hoy, me encuentro jugando con el iPhone nuevo de unas amistades y decidí preguntarle a “Siri” que me tradujera la frase. Siri lo tradujo de la misma manera que mi cerebro traduce mis pensamientos de español a inglés: palabra-por-palabra. No te preocupes Siri, yo siento tu dolor.

* A couple of months ago, while rehearsing with my scene partner, I found myself in a small argument. I wanted to be so clever that I quickly shouted out a traditional Latin "saying". Since he didn't react, I smiled proudly and rejoiced in (what I thought was) my victory until I noticed how confused he look. Then I realized, I had translated this "saying" word-for-word and it actually made no sense. What I meant to say was "A pot calling the kettle black" but I ended up saying this (look below). Today while I was playing with my friend's iPhone I asked "Siri" to translate it for me. She translated it literally, the same way my brain translates my thoughts. Don't worry Siri, I feel ya'.


Friday, October 21, 2011

Diario de una reina poco convencional.

I LOVE PINK: ATREVETE A SER DIFERENTE

Este mensaje es en honor a Edgardo Virella, Robert Colberg y a las candidatas aspirantes del MUPR 2012:

Ser Miss Universo Puerto Rico puede ser un poco intimidante. Especialmente si es tu primera vez con un compromiso y una responsabilidad tan grande, no tan solo contigo pero también con la gente de tu país. Recuerdo que las primeras semanas fueron bien llevaderas. Mayormente estaba haciendo entrevistas y recogiendo premios. Luego de un mes de descanso para las Navidades es que ‘empezó el mambo’. Me dieron un listado de mis clases: baile, dicción, entrenamiento físico, pasarela, proyección escénica, maquillaje y peinados, fogueos de preguntas… todo esto se sumaba a las presentaciones, sesiones fotográficas y compromisos de mi cargada agenda. Para ser honesta, me fascinaba tener tanta tarea que cumplir y todo parecía irme bien hasta que me tocó ir a mi primer fogueo de preguntas. No sabia que esperar. El hecho de tener que probar mi intelecto, mi autenticidad y mi identidad ante varias personas es muy estresante. Llegué una noche al apartamento del encargado de mis fogueos, Edgardo Virella, con libreta en mano y lista para el reto (al menos, eso pensaba). Me senté en frente de unas 3 o 4 personas. Mientras me hacían sus preguntas, podía ver como iban tazando hasta mi más mínimo gesto. Fue una noche larga. Salí de allí con las manos temblorosas y la garganta hecha un nudo. A veces la gente no entiende lo difícil que es estar constantemente bajo el criterio de los demás. Los fogueos se convirtieron en la más temerosa pesadilla. Me sentía juzgada, incompetente, incapaz de ser todo lo que la gente quería que fuera. Hasta que un día decidí que no tenia que serlo. ¿Por qué no maximizar mis atributos en vez de tratar aparentar lo que no soy? ¿Por qué teñirme el cabello de oscuro si soy rubia natural? ¿Por qué no representar la diversidad de mi país? ¿Por qué contestar preguntas de la misma manera que lo hacen las demás ‘mises’ si siempre me he dado a conocer por mi espontaneidad y honestidad? Este fue el punto crucial de mi preparación. Le perdí el miedo a los fogueos porque no tenia miedo a equivocarme (pues precisamente para eso son), porque no tenia miedo a ser criticada y simplemente FUI YO. Comencé a contestar las preguntas de la manera más natural que me surgieran. Cada palabra que salía de mi boca era reflejo de mi interioridad, de mi vida… mis experiencias. A lo mejor no era la contestación esperada por todos, pero era genuina y para mi eso era lo más importante. Para mi sorpresa, Edgardo y el equipo notó la mejoría en mis contestaciones y en mi seguridad al hablar. Durante el proceso me enseñaron mucho y aprendí a amar mis fogueos semanales y a todos los que eran parte de ellos.

A Edgardo, Robert y todos los que formaron el equipo de fogueos de preguntas: Gracias por haber invertido de su valioso tiempo. Gracias por compartir sus conocimientos y tratarme con sensibilidad, amor y respeto. Gracias a ustedes siento que no hay nada ni nadie que me pueda impedir lograr lo que yo quiera en la vida, pues ustedes me dieron el mejor obsequio de todos: Confiar en mi misma.

Atrévete a confiar en ti. Atrévete a ser diferente. Atrévete a brillar. 

Thursday, October 20, 2011

SHARING IS CARING



OREO Cheesecake

Ingredients:

-1 pkg. OREO Chocolate Sandwich Cookies
-1/3 cup butter or margarine, melted
-3 pkg. (8oz. each) Philadelphia Cream Cheese, softened
-3/4 cup sugar
-1 cup Sour Cream (I use Breakstone’s or Knudsen)
-1 tsp. vanilla extract
-4 eggs
-Use a 9 inch non-stick pan

Directions:

Preheat oven to 325 degrees F. Crush 30 of the cookies. Coarsely chop the remaining 15 cookies and set aside. Mix crushed cookies with butter. Press firmly onto bottom and 2 inches up side of pan and set aside. Beat the cream cheese and sugar in a large bowl. Add the sour cream and vanilla. Mix well. Add eggs (1 at a time) mixing well until blended. Gently stir in chopped cookies. Spread into prepared crust. Bake 55 minutes to 1 hour or until set. (If necessary: to prevent from over browning, tent with foil during the last 15-20 minutes of baking time.) Cool completely on wire rack and then refrigerate for at least 4 hours.  

Wednesday, October 19, 2011

MIS 'MOFONGUEROS' / FELLOW 'MOFONGUEROS'

 *Anoche me topé con este video y lo encontré extraordinario. Muchas veces vivimos tan distraídos que olvidamos celebrar todo eso que es gratuito y que nos redea: la vida, el amor, la felicidad, la naturaleza... Todos nacemos con las herramientas para lograr una vida plena, alegre y libre de maldad, no tan solo para nosotros sino para los que nos rodean. Entonces, si todos buscamos lo mismo ¿porque segregar? ¿Por qué permitir que el odio reprima nuestro potencial como persona? Nacimos para dar amor y ser amados. Debemos de olvidar las pequeñas cosas que nos diferencian y concentrarnos en todo aquello que nos une (que es mucho mas).

Yo por mi parte, voy a imprimir estas palabras y ponerlas en un lugar donde siempre las pueda ver para nunca olvidar mi propósito:  unir, amar y traer felicidad. 

*Last night I stumbled upon this extraordinary video and it reminded me that sometimes we find ourselves so distracted that we forget that the most important things in life are free: life, happiness, love, nature... We all have the capability of achieving a plenty and joyful life, not only for us but to those who surround us too. If we all want the same thing, then why segregate? Why let hatred suppress our potential? We were born to love and be loved. We should all be able to look past our small differences and concentrate on all the quelities that unite us (which are so much more). 


I will print out this marvelous words and put them up so that I can always remember my purpose: love, unite, and bring happiness to those around me. 




Tuesday, October 18, 2011

CHICKEN SOUP FOR THE FACE



VITAMINA E (en aceite)

Dicen que la vitamina E es la fuente de la juventud. Muchos la toman por boca en capsulas ‘gel’, pero personalmente a mi me gusta aplicarla directo al rostro. Como es un aceite bastante espeso, les recomiendo no lo utilicen como humectante regular, sino que apliquen un poco a su rostro en la noche ya que es el momento en que su piel se alimenta y se renueva. 



Usos: Arrugas, humectante intensivo, cicatrices y/o manchas.



La puedes encontrar en: Cualquier farmacia, supermercado y/o tienda de productos naturales.

--------------------------------------------------------------------

VITAMIN E OIL

It has been said that Vitamin E is the fountain of youth. There are those who add Vitamin E gel capsules as part of their daily vitamin intake, but personally I like to apply it directly to my face. Since oils typically clog our pores, I recommend you don’t use Vitamin E oil as your daily moisturizer. Apply at night when the skin is feeding off nutrients and renewing itself. 



Uses: Wrinkles, intensive moisturizer, scars and/or brown spots.



You can find it at: Any pharmacy, supermarket and/or health store.

Friday, October 14, 2011

HANDY LADY HANDBOOK

*Cada ves que estamos en busca de un nuevo hogar hacemos una lista de prioridades que debe de tener: cocina amplia, garaje doble, lavadora y secadora de ropa… etc. Pues para mi la prioridad es: suficiente luz natural. Me fascinan los hogares brillantes y lleno de vida. Pero para todos ustedes que no tengan suficientes ventanas, aquí les dejo unos consejitos para iluminar su hogar:

*You know how every time we are looking for a new home, we have a list of priorities it MUST have? Big kitchen, walk in closet, washer/dryer… etc.? Well mine is: plenty of natural light. I love homes that are bright and airy. So for all of those who don’t have big enough windows, here are some tips to illuminate your home:
 

1.  Pintar las paredes con colores claros hacen que su hogar luzca espacioso y aireado. / Light colored walls make your home look brighter and spacious. 

      2.     Los espejos reflejan la luz. / Mirrors reflect light.

3.     Luz de velas. / Candle lighting.

4.     Utiliza una lámpara de mesa para rebotar la luz contra las paredes o el techo. / Use table lamps to bounce light off the walls or ceiling.

Thursday, October 13, 2011

SHARING IS CARING


Peppered Quinoa Recipe

Ingredients: 

-1 cup quinoa
-2 cups vegetable/chicken broth
-1 tablespoon garlic powder (or minced)
-1 tablespoon salt
-1/2 tablespoon black pepper
-A handful of diced green, yellow and red peppers
-Half an onion, diced
-2 tablespoons olive oil
-2 fresh basil leaves
-Parmesan cheese

Directions:

In a small saucepan, sauté the onions, peppers and garlic in the olive oil until golden. Pour in the quinoa, followed by the broth. Stir in the salt, pepper and basil. Bring to a boil. Once it starts boiling, lower the heat to a simmer and cover for about 10-15 minutes or until quinoa has absorbed all the water. Remove from heat, fluff and add the parmesan cheese to taste.

Wednesday, October 12, 2011

MUST HAVE

L’OREAL PARIS Hip Color Truth Crème Eyeliner 


*Hablemos de maquillaje. Uno de mis looks favoritos es el ‘smokey eye’. Pero siempre que trato de lograr este maquillaje con sombra regular, termina viéndose mas gris que negro. Por esto es que un delineador de ojos en gel es tan ideal. Lo puedes utilizar como delineador regular o como la sombra de ojos mas oscura que existe. He notado a muchos maquilladores utilizar el delineador en gel de la marca MAC, pero en mi opinión personal el delineador en gel de L’OREAL PARIS es igual de bueno y mas económico. Trátalo!

*Let’s talk makeup. I love the smokey eye look, but I dislike how when I use black eye shadow sometimes it ends up looking gray-ish. This is why gel eyeliner is so ideal. You can use it as regular eyeliner but it can also work as the darkest-black eye shadow. I’ve noticed a lot of makeup artists use the MAC Fluidline Gel Eyeliner but in my personal opinion, L’OREAL PARIS Hip Color Truth Crème Eyeliner is just as good and is a lot less expensive. Try it!
 

 

Tuesday, October 11, 2011

HANDY LADY HANDBOOK


*¿Quiénes aquí cocinan todos los días? ¿O, casi todos? Hay tantas cosas que utilizamos a la hora de cocinar que a veces terminamos echando a la basura materiales que podrían servirnos como accesorios para el hogar. Aquí hay un listado de algunas de esas cosas y las diferentes maneras en que podemos utilizarlas:
 
 *We cook every day. Well, mostly. But still, there are so many things we use in the kitchen that we end up throwing away that could be great accessories for our homes. Here is a list of some and the different ways you can use them:

LATAS DE ALUMINIO / TIN CANS

1. Linternas: Hazle varios agujeros a la lata de aluminio y coloca una vela adentro. / Lantern: Poke some holes on the can and place a candle inside.
2. Florero / Flower Vase
3. Lapicero / Organizer: Use for pencils, pens, crayons, arts and crafts materials, etc.

 
 
JARRA DE CRISTAL / GLASS JAR

1. Base para velas / Candle holder
2. Florero: Puedes combinar con la idea anterior y utilizar como centro de mesa. / Flower Vase: This is a beautiful table centerpiece you can combine with the candle holder idea.
3. Rellena y decora: Rellena de botones, piedritas de colores, tapas de botellas y hasta granos secos. Sé creativo. / Fill and accessorize: Use buttons, pebbles, bottle caps and even dried grains from your kitchen! Get creative. 
 
BOTELLAS DE CRISTAL / GLASS BOTTLES
1. Florero / Flower Vase
2. Botellas Colgantes: Utiliza soga para amarrar las botellas y cuelga de ganchos en la pared. / Hanging Bottles: Tie with twine and hang on hooks.
3. Rellena y decora: Rellena de fotos viejas/clásicas. Coloca en un estante o mesa.  / Fill and accessorize: Fill with vintage photos and portraits. Place on a shelf or table. 



 

Monday, October 10, 2011

SHARING IS CARING

Mariana's Chicken and Shrimp Kabobs


Ingredients: 
* 2-4 Boneless, skinless chicken tenderloins
* 8-10 shrimp (I use the small cocktail shrimp)
* 12 grape tomatoes
* 1/2 an onion, cut into 4 parts
* 4 bamboo grilling kabob skewers

Ingredients for marinade:
* 1/4 cup olive oil
* 2 tbsp. white distilled vinegar
* 2 tbsp. garlic powder or minced garlic
* 2 tbsp. salt
* 1 tbsp. black pepper

Preheat the oven to 400 F. Cut the chicken tenderloins into 1 inch thick strips. In a small bowl, throw in pieces of chicken, shrimp, tomatoes and onions. Incorporate the ingredients for the marinade and mix thoroughly. Thread the tomatoes, onions, chicken and shrimp alternately onto the skewers. Place on a flat baking pan and pour over the remaining marinade juices. Cook on oven for 20 minutes (turning it over once when 10 minutes have gone by).

You can try this recipe with whatever veggies you have at home: mushrooms, peppers, corn, etc. Get creative!

Saturday, October 8, 2011

CHICKEN SOUP FOR THE FACE

Aspirin Facial Mask


*SI ERES ALERGICO A LA ASPIRINA, ¡QUE NI SE TE OCURRA TRATAR ESTO!

Uso: Acné

Instrucciones: Echa 3-4 tabletas de aspirinas en 2 cucharadas de agua caliente. Espera un minuto para que ablanden y luego rómpelas con un tenedor. Vas a notar que el agua va a hacer un ruido chispeante y va a comenzar a aparecer espuma. Esto es normal. Aplica el agua en el rostro con los dedos y deja descansar de 15 a 20 minutos o hasta que la mascarilla endurezca. Enjuague con agua tibia.


*IF YOU’RE ALERGIC TO ASPIRIN, DO NOT EVEN THINK ABOUT TRYING THIS!

Uses: Acne

Directions: Throw 3-4 aspirin tablets in 2 tablespoons of warm water. Let sit for a minute, and then smash with a fork. You’ll notice the water will start making a ‘crackling sound’ and foam will appear. This is normal. Apply on face with fingers and let sit 15-20 minutes or until mask hardens. Rinse with lukewarm water.

Friday, October 7, 2011

SHARING IS CARING

Mariana's Hearty Quinoa Recipe


Ingredients:

* 2 tbsp. olive oil
* 1/2 onion, diced
* 1/2 carrot, cut into small circles
* a handful of fresh mushrooms, diced
* 1 cup whole-wheat quinoa
* 2 cups vegatable or chicken broth
* 1 tbsp. garlic powder or crushed garlic
* a pinch of salt and pepper

Directions:
Heat the olive oil on a small/medium saucepan over medium-hi heat. Stir in the onions, mushrooms, garlic and carrots. Saute until lightly browned. Mix in quinoa and cover with broth. Season with salt and pepper. Bring the mixture to a boil. Cover, reduce heat to medium and let simmer for 20 minutes or until all liquid is absorbed. Fluff with a fork and let stand for a couple of minutes. Serve with a fresh salad and side dish of your choice!

Thursday, October 6, 2011

HANDY-LADY-HANDBOOK


Los detalles son los responsables de darle vida y personalidad a un hogar. Pero no por esto vamos a andar comprando veinte-mil porquerías para enganchar por las paredes. Al contrario, queremos simplicidad. Vamos a buscar piezas que sean clave para resaltar el concepto de un espacio definido. Piezas que tengan carácter pero no saturen. El tema de hoy son los estantes.  

When it comes to decorating your home, details are key to giving life and personality to a given space. This is where a lot of people go wrong. They start buying a lot of knick-knacks and end up with a mess. Our goal is to simplify. Lets look for pieces that have enough character to establish a concept but that don’t saturate the room. Today’s theme is shelving.  

Estantes de libros: Este estilo es muy fácil y económico. Puedes utilizar libros viejos o comprar varios en una tienda Salvation Army. La clave es que los libros se vean “vintage”. Se montan encima de pequeños soportes que puedes conseguir en cualquier ferretería o tienda de conveniencia. 
Book shelf, literally: This style is very cheap and easy to make. Pull out some old books or visit any Salvation Army store and pick out books that have that vintage sort of feel. Mount them on small brackets and voila! 

Estante de soga y madera: Instalas dos perchas o ganchos a la pared. En cualquier ferretería, compras y cortas varias maderas del mismo tamaño en la ferretería. Los pedazos sobrantes los cortas en pequeños bloques (pueden ser tamaños desiguales). A las maderas grandes le haces un agujero en cada esquina y a los bloques pequeños, un agujero en el centro. Cuelgas una soga de cada gancho, le haces un nudo para consolidar, metes cada soga por un agujero de una de las maderas grandes seguido por varios bloques pequeños. Así haces varias veces hasta terminar con algo así: 
Hanging shelves: Install two metal hooks on the wall. Buy some rope and wooden panels in any hardware store. Cut into same-sized shelves. Use the rest of the wood to cut into smaller blocks (don’t have to be the same size). Cut a hole at the end of each shelf and one whole in the middle of each wooden block. At home, loop the rope into each hook and start mounting wooden shelves and blocks until you end up with something like this:


Estante de patineta: Como decimos en Puerto Rico “¡Bueno, bonito y barato!”. Si tienes una patineta vieja que ya no usas, compra dos soportes (grandes para que aguanten el peso de la patineta) y pon la patineta encima utilizándola como estante. 
Skateboard shelf: If you have an old, un-used skateboard then this is your lucky day. Buy a pair of big shelf brackets and just place the skateboard on top. Easy, fun and convenient!